martes, 26 de marzo de 2013

Los musicales: "A very Potter Musical"

(English Translation below each paragraph)



Continuando con los músicales, otro grupo de alumnos de 2º de Bachillerato decidió interpretar "A very Potter Musical". Este musical fue compuesto (música y letras) por Darren Criss, más conocido por su personaje de Blaine en la famosa serie de televisión Glee, y por A.J. Holmes.
Continuing with musicals, other group of students of 2nd of Bachillerato decided to perform "A very Potter Musical". This musical was composed (music and lyrics) by Darren Criss, best-known for the character of Blaine on the famous TV show Glee, and A.J. Holmes.



  (image from ClickDamage.com)



La historia es una parodia que se basa en las novelas de Harry Potter y nos cuenta la historia de cómo este regresa a Hogwarts y sus tribulaciones como adolescente, así como el retorno de Lord Voldemort al poder. El musical se representó por primera vez el 9 de abril de 2009 en el campus de la Universidad de Michigan y se puede ver online (pinchad aquí: A very Potter Musical ). Después de subir el musical a Youtube, se hizo "viral". Se queréis ver la versión de mis alumnos, echad un vistazo al vídeo a continuación (los diálogos hablados están traducidos al español):
The story is a parody based on Harry Potter's novels and tells the story of Harry Potter's return to Hogwarts School, the tribulations of adolescences and the return of Lord Voldemort to power.  The musical was performed in April, the 9th 2009 on the University of Michigan campus and can be watched online (click here: A very Potter Musical). After putting the musical up on Youtube, it became viral. If you want to see the cover of my students, take a look on the video below (spoken dialogues are translated to Spanish):







Espero que os haya gustado. Creo que hicieron un gran trabajo. Se nota lo mucho que les gusta este musical y, gracias a ellos, tenemos la oportunidad de conocerlo. :) Como siempre, os animo a dejar vuestros comentarios. Seguid visitando el blog a pesar de las vacaciones. Continuaré realizando entradas ;)
I hope you've enjoyed it. I think they did a great job. You can tell how much they love this musical and now, thank to them, we have the opportunity to get to know it. :) As usual, leave your comments. Keep on visiting the blog despite of holidays. I'll continue posting ;)



jueves, 21 de marzo de 2013

Superbowl, publicidad y música.

(English translation below each paragraph)



La Super Bowl (uno de los principales campeonatos de fútbol americano que tiene lugar el primer domingo de febrero) es, frecuentemente, el programa más visto de la televisión americana. En 2011, su audiencia llegó a 111 millones de espectadores. Como resultado, muchos anuncios de televisión de una calidad abrumadora, se emiten durante el juego. Suelen ser de grandes marcas como Pepsi o Budweiser, entre otras, y se emiten durante los descansos del partido. Los anuncios de la Superbowl se han convertido en un fenómeno cultural: muchos telespectadores ven el juego solo para presenciarlos.
The Super Bowl has frequently been the most watched American television broadcast yearly. In 2011, the audience was of 111 million viewers. As a result of this, many high-profile television commercials are broadcast during the game, coming from major brands (as Pepsi, Budweiser, etc.) which airs spots during this match. Super Bowl advertisements have also become a cultural phenomenon: many viewers watch the game just to see these commercials. (For more info: Super Bowl Advertising )







Y qué tiene que ver la música con todo esto? Casi cualquier anuncio icónico usa una canción muy conocida. Este año, el anuncio de Pepsi fue este:
And what has this to do with music? Almost every iconic commercial uses a very well-known song. This year, the commercial by Pepsi was this one:









¿Reconocéis la canción? ¿Cuál es su nombre y qué banda la hizo famosa? ¿Os gusta esta versión? ¿Quiénes son las cantantes? ¿Cuántos cantantes o músicos hay en este anuncio (incluso cuando salen sin cantar o actuar)?. Una pista: hay uno o más músicos del grupo original que se muestran brevemente... ¿Podéis decirme quién y en qué minuto aparecen? Como siempre, espero vuestros comentarios. :) ¡Buena suerte!
Do you recognize the song? What's the name and which band made it a success?. Do you like this cover? Who are the singers? And how many singers or music artists are there (even if they're not singing or performing)? Can you name them? A tip: there's one or more musicians from the original band that show briefly... Can you tell me who?. As usual, I wait for your comments. :) Good luck!!
 

domingo, 17 de marzo de 2013

"Música para los Reales Fuegos artificiales" de Haendel para tres flautas

(English translation below each paragraph)



La "Música para los reales fuegos artificiales" es una suite para banda de viento compuesta por Haendel en 1749 por encargo de Jorge II de Gran Bretaña, para celebrar el fin de la Guerra de Sucesión Austríaca y la firma del tratado de Aquisgrán. El año pasado hubo un proyecto, que finalmente no funcionó y, en el blog de Diegosax, Toca Partituras, encontramos este arreglo para tres flautas.
The "Music for the Royal Fireworks" is a wind band suite composed by Haendel in 1749 under contract of George II of Great Britain, to celebrate the end of the War of the Austrian Succession and the signing of the Treaty of Aix-la-Chapelle, the previous year (more info at  Music for the Royal Fireworks). Last year there was a project, which finally didn't work and in the blog of Diegosax, Toca Partituras (Play Scores), we could find this arragement for three recorders.








La estuvimos trabajando en 2º de Bachillerato, y este es el resultado:
I was working with my students of 2nd of Bachillerato, and this is the result:







Espero que os haya gustado. Para tocar a tres voces hace falta aprender a escuchar al otro y a fiarse del director y sus indicaciones, que son muy importantes. Como siempre, podéis dejar vuestros comentarios. :)
I hope you like it. To play three melodies at the same time, we need to listen to the other voices and trust the conductor and what she/he ask for. That's very important. As usual, you can share your comments. :) 



lunes, 11 de marzo de 2013

El mimo

(English translation below each paragraph)



Últimamente hemos trabajado el mimo en el Taller de Creatividad Musical con mis alumnos de 4º de diversidad. Primero tuvimos que examinar nuestros movimientos, nuestro cuerpo y nuestras expresiones faciales. Descubrimos que era más difícil de lo que pensamos en un principio. 
Lately we've been working mime in the "Musical Creativity workshop" with the students of 4th of Diversity. First of all, we examined our moves, our body and our facial expressions. We discovered that it was harder than we thought in the first place. 






Después de eso, empezamos a realizar escenas fáciles y a maquillarnos como lo hacen los mimos. Os muestro algunas fotos del proceso de maquillaje. Decidimos hacerlo en parejas y funcionó muy bien.
After that, we started to do some easy scenes and we started to wear the mime's make up. These are some of my students in the process of making themselves up. We decided to do it in pairs and it really worked.


                                                                           
Mimo inspirado en Arlequín
                                                                                                    
Mimo triste

Mimo femenino inspirado en una geisha


Había más personajes como Pulcinella, el mimo loco, etc. Creo que se lo pasaron muy bien. El siguiente paso fue interpretar juntos. Les di un par de indicaciones sobre una historia y tenían que improvisar sobre ella. Lo creáis o no, ¡solo lo ensayaron dos veces! Fue estupendo porque descubrí que son muy talentosos como actores y actrices. :) Aquí tenéis el vídeo que lo prueba:
There were more characters like Pulcinella, the Mad mime, etc. I think they had a great time. The next step was performing together. I gave a pair of indications about a story and they had to improvise. Believe it or not, they only had to rehearse it twice!!. It was wonderful because I discovered they are really talented as actors and actresses :) Here you have the video that proves it:







Estoy segura de que os ha encantado. ¡¡Son estupendos!! :) Como siempre, podéis dejar vuestros mensajes.
I'm sure you loved it. They are wonderful!! :) As usual, you can leave your comments.


viernes, 8 de marzo de 2013

Mujeres en la Música en el Día de la Mujer

(English translation below each paragraph)


Por si no lo sabéis, el día 8 de marzo, es el Día Internacional de la Mujer Trabajadora o Día Internacional de la Mujer, que conmemora la lucha de la mujer por su participación, en pie de igualdad con el hombre, en la sociedad y en su desarrollo íntegro como persona. Para más información podéis visitar Día Internacional de la Mujer .
Just in case you don't know it, the 8th of March is the International Women's Day which celebrates the fight of women to be equal to men in society and the development of the humanbeing.


Banner creado por el Consejo de la Mujer de Montilla




Tristemente tengo que reconocer que aún nos queda un largo camino que recorrer para lograr la igualdad de género. Recuerdo que, cuando estudiaba en el Conservatorio, nunca me hablaron de las mujeres en la música, así que creía de corazón que las mujeres podían ser intérpretes o cantantes, pero no compositoras o directoras de orquesta, por ejemplo. Empecé a aprender más sobre las mujeres en la música cuando me hice profesora y empecé a preguntarme sobre este tema. Por eso, mis alumnos tuvieron que investigar sobre este asunto. Aquí tenéis el trabajo de Mª Luisa sobre "Mujeres en la música":
I, sadly, have to admit that we have a long way to get this gender equality. I remember that, when I was studying in the Conservatory, they never talked about women in music so I believed, with all my heart, that women could be players or singers but never composers or conductors, for instance. I started to learn more about women in music when I became a teacher and I started wondering about this issue. That's why my students had to research about this topic. Here you have Mª Luisa's work about "Women in Music":










Es un trabajo de investigación estupendo y aprendí mucho cuando lo vi. Espero que vosotros también descubráis cosas nuevas. Quiero agradecer a Mª Luisa su maravilloso trabajo. :) Como siempre, los comentarios son bienvenidos. No importa si eres hombre o mujer: puedes contribuir a hacer que este mundo sea algo mejor tratando a todos por igual, sin importar su sexo. 
It's a wonderful research's work and I learnt a lot when I saw it. I hope you learn new things too. I want to thank Mª Luisa for her wonderful research. :) As usual, comments are welcome. No matter if you're a man or a women: You can contribute to make this world a little better by treating everyone equaly, no matter the gender. 


sábado, 2 de marzo de 2013

Los musicales: La Sirenita

(English translation below each paragraph)



Continuando con los musicales, hoy os presento otro. Esta vez se trata de una película musical de dibujos animados de Disney llamada La sirenita. Basada en un cuento de hadas de Hans Christian Andersen, la película cuenta la historia de una princesa sierna que sueña con ser humana (La sirenita (wiki))
Continuing with musicals, today I present you another one. This time, it's a 1989 Disney's animated musical fantasy film called The Little Mermaid. Based on Hans Christian Andersen fairy tale, the movie tells the story of a mermaid princess who dreams of becoming human. (The Little Mermaid (Wiki))






La banda sonora contiene canciones escritas por Alan Menken y Howard Asman. Esta banda sonora recibió muchos premios como el Oscar a la mejor banda sonora y a la mejor canción original (dos de los cuatro Oscars relacionados con el sonido que comentamos en una entrada anterior y que ya conocéis) y el Globo de Oro a la banda sonora original (La sirenita, banda sonora wiki - Solo disponible en ingles). Verónica, una estudiante de 2º de Bachillerato, eligió esta canción cuando tuvo que interpretar un musical. Aquí la tenéis:
The original soundtrack contains songs written by Alan Menken and Howard Ashman. This soundtrack received many awards like the Academy Award for Best Original Score, Best Original Song (two of the four sound's Oscars you already know) and the Golden Globe for Best Original Score (The Little Mermaid Soundtrack wiki). Verónica, a student of 2nd of Bachillerato, chose this song when she had to perform a musical. Here you have it:







Ya conocéis a Verónica de otras entradas y no hace falta decir que es una maravillosa cantante y que era una parte muy importante de mi "Glee Club" (el cual echo mucho de menos, pero los recortes traen consecuencias como esta). Estoy segura de que os ha emocionado su interpretación. Como siempre, os invito a dejar vuestros comentarios. :)
You already know Verónica from some other posts and no need to say that she is a wonderful singer and she was an important part of my "Glee Club" (which I really miss, but budget cuts bring consequences like this). I'm sure you've enjoyed her performance. As usual, you're invited to leave your comments. :)


viernes, 1 de marzo de 2013

Elías nos presenta la guitarra

(English translation below each paragraph)



El año pasado empezamos una actividad muy interesante: los estudiantes que estaban aprendiendo a tocar un instrumento en el Conservatorio o en escuelas de música explicaban su instrumento, cómo funcionaba y tocaban algunas obras para nosotros. El año pasado fue el primero y aprendimos sobre el saxofón con Darío.
Last year we started with a very interesting activity: students who were learning how to play an instrument in the Conservatory or Music schools explained us their instrument, how it worked and they performed some pieces of music for us. Last year was the first one and we learnt  about the sax with Darío. 


Este año vamos a empezar con un alumno autodidacta. Como podemos escuchar en su presentación, empezó a tocar la guitarra por su cuenta hace unos años. Aquí tenéis el vídeo donde explica sus comienzos con su instrumentos, cómo aprendió y nos interpreta un par de canciones.
This year, we are going to start with a self-taught student. As you can listen on his presentation, he started to play the guitar by himself a few years ago. Here you have the video where he explains his start with this instrument, how he learnt to play and he performs a couple of songs.











Como podéis ver, cualquiera puede aprender a tocar un instrumento siguiendo tutoriales de Youtube, libros on line, etc. Pero lo más importante es practicar y ser constante. ¿A qué estás esperando? Tú también puedes tocar un instrumento. Como siempre, vuestros comentarios son bienvenidos. :)
As you can see, anyone can learn to play an instrument with Youtube tutorials, books on line, etc. But the most important thing is to practice and to be constant. What are you waiting for? You can play an instrument too. As usual, you're welcome to comment. :)